Quantcast
Channel: غزال کوهستان
Viewing all articles
Browse latest Browse all 154

انتشار 20 عنوان کتاب از سوی نشرافراز از ((بازی کشتار)) تا ((هفت سال در تبت))

$
0
0

 

به نقل از خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)

 

اعظم کیان افراز در گفت‌و گو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)،گفت: ما فعالیت انتشارات «افراز» را بیشتر در حوزه‌های ادبیات و هنر متمرکز کردیم و به خصوص آثار نویسندگان بزرگی که در ایران کمتر به آنها پرداخته شده را نیز مدنظر داریم؛ البته فعالیت ما تنها به دو حوزه ادبیات و هنر منحصر نمی‌شود و ما در حوزه‌های دیگری مانند اندیشه و فلسفه هم آثار بسیاری منتشر کرده‌ایم.

کیان افراز درباره تازه‌ترین کتاب‌های در دست چاپ انتشارات «افراز» گفت: به طور کلی در شهریور انتشار حدود 20 عنوان کتاب در حوزه‌های مختلفی چون تئاتر، سینما و ادبیات را در دست کار داریم که بخش عمده این آثار در حوزه تئاتر و به خصوص نمایشنامه هستند.

وی در ادامه به برخی از این نمایشنامه‌ها اشاره کرد و گفت: «بازی کشتار و چند نمایشنامه» نوشته داوود رشیدی،  «جایی که پیاده‌رو تمام می‌شود» نوشته کیوان نخعی و همچنین نمایشنامه «مرده ریگ» نوشته تهمینه محمدی، از مجموعه نمایشنامه‌های بهین (برگزیده جشنواره نمایشنامه نویسی افراز) از جمله نمایشنامه‌هایی است که در شهریور منتشر خواهد شد.

مدیر انتشارات «افراز» ادامه داد: از مجموعه نمایشنامه‌های برتر انتشارات «افراز» هم چند اثر از نویسندگان نامدار جهان به دست علاقه‌مندان خواهد رسید که «خنده در طبقه 23» نوشته نیل سایمون با ترجمه بهروز محمودی بختیاری، «غار نشینان» نوشته ویلیام سافویان با ترجمه واهیک خچومیان و «راک‌اند رول» تام استوپارد با ترجمه آراز بارسقیان و سیمین زرگر از جمله این آثار هستند.

کیان افراز همچنین دو کتاب «طراحی صحنه» نوشته مهدی ارجمند و «چگونه ننویسیم یک داستان سرقت کلیشه‌ای را» نوشته رسول کیا پاشا را از دیگر آثار در دست انتشار خود، در حوزه تئاتر و سینما عنوان کرد.

وی انتشار مجموعه سروده‌های شاعران خارجی را از دیگر فعالیت‌های نشر «افراز» در شهریور عنوان کرد و گفت: مجموعه شعر ارمنی «چشمانت را ببند تا دیده نشوی» سروده وارتان هاکوپیان با ترجمه ادوارد هاروتونیان، مجموعه شعر عربی «وطنی در بی وطنی» سروده نزار قبانی با ترجمه نسرین شکیبی ممتاز و مجموعه شعر «قلب شب زده من» سروده گئورگ تکراکل با ترجمه کامروا ابراهیمی از دفترهای شعر مدرن آلمانی، از دیگر آثار در دست انتشار ما هستند.

مدیر انتشارات افراز ادامه داد: در حوزه رمان هم آثاری چون «غزل نویس باغ‌های خیال» نوشته بختیار علی با ترجمه سردار محمدی، «بهار زندگی دوشیزه به رودی» نوشته میوریل اسپارک با ترجمه الهام نظری و «هفت سال در تبت» نوشته هاینریش هارر با ترجمه غزال حشمت منش را در دست انتشار داریم و «چکمه» نوشته واسیلی شوکشین با ترجمه افشین جعفری هم از مجموعه داستان‌هایی است که برای اهالی کتاب در شهریور تدارک دیده‌ایم.


Viewing all articles
Browse latest Browse all 154

Trending Articles



<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>